New models out!

Transkribus is happy to introduce new public models for Spanish and French.

Álvaro Cuéllar of the ETSO “Estilometría aplicada al Teatro del Siglo de Oro” project  trained two models for theater manuscripts and theatre prints from the 17th and 18th century with the aim to modernize the spelling to the current rules. “The Spanish Golden Age Theatre Manuscripts (Spelling Modernization) 1.0” was trained with theatre manuscripts from the 17th century and the second model on theater prints “Spanish Golden Age Theatre Prints (Spelling Modernization) 1.0was trained from prints of the 17th and 18th century.

Sample from the “New France” Model of Maxime Gohier

There are also two new French models trained by Maxime Gohier: The “New France 17th-18th centuries” model is a combination of French handwritings from the late 17th and early 18th century and is based on more than 1,600 pages of correspondence and registers of colonial administrators in New France. It includes the main types of writing of the period. The second model “Ordonnances des Intendants” was developed from the “cahiers” (notebooks) of the ordinances of the intendants of New France (kept at Bibliothèque et Archives nationales du Québec). Written between 1705 and 1760, these notebooks present a good writing regularity and a standardized legal vocabulary.

SHARE THIS ARTICLE

Recent Posts

May 5, 2022
Transkribus
The new version of the nopaque software programme has just been released, now with a completely new Transkribus HTR pipeline. ...
March 25, 2022
Transkribus Lite
After the successful introduction of Transkribus Lite 2.0, we have now integrated your valuable feedback into the 2.1 release of ...
January 20, 2022
Milestones
With the start of 2022 we hit another milestone: More than 100 institutions and private persons are now members of ...