Programma

Transkribus User Conference 22

Nota bene: Questo è un programma provvisorio ed è soggetto a modifiche.

  • 28 settembre

    Mercoledì

    • Tutto il giorno
      Arrivo a Innsbruck
    • 19:00
      Sociale
      Incontro informale

      Presso il "Wohnzimmer" (Fürstenweg 5, 6020 Innsbruck)


  • 29 settembre

    Giovedì

    • 8:00
      Organizzazione
      Registrazione
    • 9:30
      Plenaria
      Sessione di apertura
    • 10:00
      Plenaria
      Discorso principale

      Come l'intelligenza artificiale sta trasformando l'economia globale: Progressi, opportunità e sfide

      Prof. Dr. Patrick Glauner, Istituto di Tecnologia di Deggendorf


    • 10:30
      Plenaria
      Tavola rotonda
    • 11:00
      Sociale
      Pausa / Presentazioni di poster
    • 11:30
      Plenaria
      La prossima generazione di Transkribus
    • 12:30
      Sociale
      Pranzo
    • 13:30
      Break-Out
      Workshop
    • Workshop 1

      Annemieke Romein (Istituto Huygens per la storia e la cultura dei Paesi Bassi; Vrije Universiteit Amsterdam), Tobias Hodel (Università di Berna), Melissa Terras (Università di Edimburgo), Helle Strandgaard Jensen (Università di Aarhus), Femke Gordijn (progetto Repubblica, Istituto Huygens, Amsterdam) e Pauline van den Heuvel (Archivio della città di Amsterdam, Amsterdam), Riutilizzo dei dati GT, modelli di riferimento e riconoscimento dei contributi

      Camera: Höörsal B

       

      Workshop 2

      Ingrid Matschinegg & Walter Brandstätter (Institut für Realienkunde / Univ. Salzburg), La valorizzazione digitale degli inventari storici. Praxisworkshop auf der Basis der Inventare von Hohensalzburg vom 16. - 18. Jahrhundert [in tedesco]

      Camera: Hörsaal E

       

      Workshop 3

      Pim van Bree (LAB1100) e Geert Kessels (LAB1100), Collegare Transkribus a nodegoat: arricchire le trascrizioni in un ambiente di ricerca web-based per le scienze umane

      Camera: Hörsaal F

       

      Workshop 4

      Elisa Bastianello (Bibliotheca Hertziana - Istituto Max Planck per la Storia dell'Arte), Tavola rotonda: Da Transkribus a TEI

      Seminario 3114

       

      Workshop 5

      Dominique Deslandres (Université de Montréal) e Maxime Gohier (Université du Québec à Rimouski), Workshop Transkribus per utenti avanzati [in francese]

      Stanza UR 3108

    • 15:30
      Sociale
      Pausa
    • 16:00
      Break-Out
      Presentazioni delle borse di studio

    • Sala: Aula

      Pannello 1: Usare Transkribus per scavare in un testo

      • Ville-Pekka Kääriäinen (Università di Helsinki), Il ruolo di Transkribus nella mia prossima tesi di laurea: Come estrarre nuove informazioni dagli atti giudiziari del XVII secolo (Finlandia)

      • Ash Charlton (Università di Edimburgo; Biblioteca Nazionale di Scozia), Towards an understanding of how slavery is present in historical information sources: the role of Transkribus in analysing the early Encyclopaedia Britannica

      • Giorgia Agostini (Università di Firenze, Pisa, Siena), Uno studio metodologico per la costruzione della piattaforma digitale Ligorio: la formazione di modelli HTR


      Camera: Höörsal B

      Panel 2: Dal carattere non latino all'analisi del layout per la ricerca sull'impatto dei dati: imparare dall'esperienza e condividere le soluzioni

      • Constanta Burlacu (Università di Oxford), Rumeno antico - trascrizione, traslitterazione o interpretazione?

      • Ari Vesalainen (Università di Helsinki), Analisi del layout dei documenti OCR a grana fine per i libri stampati a mano del XVIII secolo utilizzando Transkribus: accuratezza e sfide

      • Annemieke Romein (Istituto Huygens per la storia e la cultura dei Paesi Bassi; Vrije Universiteit Amsterdam), La ricerca diventa 'più sexy' quando si usa Transkribus
    • 16:45
      Break-Out
      Discorsi lampo
    • Sala: Aula

      Panel 3: Velocizzare la ricerca con Transkribus: vantaggi e consigli

      • Noam Maeir (Università Ebraica di Gerusalemme), Towards the Datafication of Syriac Scribal Texts: Isolamento di testi (para-) rubricati in manoscritti siriaci utilizzando LA e HTR

      • Hervé Baudry (Università NOVA di Lisbona), Verso la trascrizione degli atti giudiziari dell'Inquisizione portoghese (1536-1821) (TraPrInq). I primi risultati di un progetto in corso

      • Alessandra De Mulder (Università di Anversa), Attraverso Transkribus e oltre: creazione di un flusso di lavoro per tracciare i valori dei consumatori negli annunci d'asta di Londra (1730-1830)

      • Andre Kåsen (Biblioteca Nazionale di Norvegia), Le lettere di Bonnevie

      • Ewa Rodek (Istituto di Lingua Polacca Accademia delle Scienze di Polonia), Il ruolo di Transkribus nella costruzione del Corpus Elettronico di Testi Polacchi del 17° e 18° secolo (KorBa)


      Camera: Höörsal B

      Panel 4: Il flusso di lavoro di Transkribus: dentro, fuori e oltre la piattaforma

      • Milan van Lange (NIOD Institute for War, Holocaust, and Genocide Studies) e Carlijn Keijzer (NIOD Institute for War, Holocaust, and Genocide Studies), From Variation to Validation: La digitalizzazione delle lettere di guerra del NIOD (1935-1950) con l'HTR

      • Sandra Balck (Istituto Leibniz per gli studi sull'Europa orientale e sudorientale (IOS) Regensburg), Edizione digitale dei diari di viaggio storici - Il ruolo del Transkribus

      • Magnus Breder Birkenes (Biblioteca Nazionale di Norvegia), Integrazione dei dati Transkribus nell'infrastruttura digitale della Biblioteca Nazionale di Norvegia (NLN)

      • Stefan von der Heide (CCS Content Conversion Specialists GmbH), Nuova API REST di Transkribus - Rapporto di esperienza con un progetto di scrittura cirillica (Ucraina)

      • Selgert Felix (Università di Bonn), Costruire un modello tematico a partire da fonti manoscritte del XIX secolo. Gli Immediatzeitungsberichte dell'amministrazione prussiana

    • 20:00
      Sociale
      Cena di conferenza
  • 30 settembre

    Venerdì

    • 9:00
      Plenaria
      Sessione di apertura
    • 9:30
      Break-Out
      Presentazioni
    • Sala: Aula

      Panel 5: Il riconoscimento di testi manoscritti in scritture non latine: sfide e opportunità

      • Elpida Perdiki (Università Democrito di Tracia), One to Rule The All ovvero Come trascrivere i manoscritti greci con un unico modello HTR

      • Nicole Merkel-Hilf (Heidelberg University Library) e Tom Derrick (British Library), বাংলা, देवानागरी, اُردُو - Riconoscimento del testo con Transkribus

      • Achim Rabus (Università di Friburgo) e Aleksej Tikhonov (Università di Friburgo), Quanto è "intelligente" Transkribus in realtà? Valutazione di modelli con funzionalità migliorate


      Camera: Höörsal B

      Pannello 6: Quando i documenti si fanno difficili, Transkribus si dà da fare

      • Simon Kemper (Archivio Nazionale dei Paesi Bassi), Trascrivere l'inchiostro ferroso corrosivo ai tropici

      • Albert Ludwig Roine (Archivio Nazionale dell'Estonia), Strutture non ortodosse? P2PaLA sui registri di nascita ortodossi

      • Robert Klugseder (Accademia Austriaca delle Scienze ACDH-CH), Caso di studio Kloster Aldersbach: Strumenti Transkribus per ricercatori ambiziosi e progetti web privati [in tedesco].

    • 11:00
      Sociale
      Pausa / Presentazioni di poster
    • 11:30
      Break-Out
      Presentazioni
    • Sala: Aula

      Panel 7: Progetti di scienza dei cittadini e Transkribus

      • Vivien Popken (Centro di ricerca per la storia degli Hanse e del Baltico (FGHO)), Tra Citizen Science e riconoscimento di testi scritti a mano - 300 anni di documenti Hanse riscoperti

      • Anette Larner (Archivio della città di Aarhus), Salvare il nostro patrimonio culturale; coinvolgere nuovi utenti in tutta la Danimarca



      Camera: Höörsal B

      Panel 8: Aprire le porte del mondo accademico con Transkribus

      • Joe Nockels (Università di Edimburgo; Università di Glasgow; Biblioteca Nazionale di Scozia), Come facilitare al meglio il lavoro HTR, uno studio sulle richieste di elaborazione gratuita di Transkribus

      • Dominique Deslandres (Université de Montréal) e Maxime Gohier (Université du Québec à Rimouski), Transkribus come strumento tecno-sociale

      • Stefano Bazzaco (Università di Verona), L'esperienza del progetto Mambrino con Transkribus: obiettivi, flusso di lavoro, risultati, approfondimenti futuri

    • 13:00
      Sociale
      Pausa pranzo
    • 14:00
      Break-Out
      Discorsi lampo
    • Sala: Aula

      Panel 9: Gioie e dolori dell'addestramento dei modelli

      • Maria Niku (Società di letteratura finlandese (SKS)), Insegnamento della scrittura finlandese antica Transkribus

      • Lucia Werneck Xavier (Lívia Borges Magalhães Universidade Federal da Bahia (UFBA)), Grandi Corpi, Grandi Modelli, Enormi Ambizioni: costruire modelli portoghesi per due importanti collezioni di documenti

      • Lith Lefranc (Università di Anversa), Righting Wrongs: Tentativi di addestramento di un modello HTR per 100.000 pagine di registri di polizia scritti a mano (1876-1945)

      • Julian Helmchen (Freie Universität Berlin, Friedrich-Meinecke-Institut), Uniamo le forze - Creare un modello pubblico per la grafia tedesca del XV secolo

      • Yngvil Beyer (Biblioteca Nazionale di Norvegia), Il progetto Peder Rafn



      Camera: Höörsal B

      Panel 10: Transkribus come strumento di collaborazione, insegnamento e coinvolgimento

      • Nina Janz (Centro lussemburghese di storia contemporanea e digitale, Università del Lussemburgo), Un progetto studentesco con lettere di guerra

      • Diana Stört (Museum für Naturkunde Berlin), Il laboratorio di trascrizione - un formato partecipativo digitale al Museum für Naturkunde Berlin

      • Iwona Krawczyk (Istituto di Lingua Polacca, Accademia delle Scienze Polacca) e Jagoda Marszałek (Istituto di Lingua Polacca, Accademia delle Scienze Polacca), Prima trascrizione del latino medievale da fonti polacche - Presentazione del progetto

      • Jorge Calvo-Zaragoza (Università di Alicante), Riconoscimento di musica scritta a mano e testo in Transkribus

    • 15:00
      Plenaria
      Chiusura della conferenza
  • 01 ottobre

    Sabato

    • 09:30
      Sociale
      Escursione di gruppo

      Inizio: Anna Säule nel centro della città

      Hungerburg > Malga Umbrüggler > Malga Arzler > Malga Hötting

      Ci incontreremo alle 9:30 alla Anna Säule e poi saliremo a piedi fino alla Arzler Alm. A causa del maltempo torneremo prima delle 14:00. Ci vediamo domani.